Bartók plusz Pilinszky plusz Nagy

Végre, végre, fölfedhetem a féltve őrzött titkot, és kiadhatom kezemből azt a Pilinszky-kéziratot, melyet nem kevés pénzért szereztem meg attól az irodalmi tolvajtól, aki még Pilinszky halála előtt, a Nagyvilág szerkesztő-riporterének adva ki magát interjúvolta a költőt. Igaz, az nem derül ki ebből a soha meg nem jelent versből, hogy valóban ritkán hallgatta-e Bartókot, de az igen, hogy a zeneszerző művei iránti rajongása e költeményben teljesedett ki.

Amiként kezdted, végig más maradtál.
Ahogyan folytattad, én ritkán hallgatom.
Fegyenci fegyelmed, mint ha szótlan pohár mellett ülnél, 
magadat hallgatva, Faludy-g visszatérve.
Eszembe Jutt-a:
Zongorád összes kopása-ütése az idő erősségével kerül a hó alá.
Benne vagy az összes feledésemben.
Előtted reszketek, elalélok az idő menetrendjét figyelve.
Szálkákkal riasztanak metsző élességű kottáid.
Próbálod felém fordítani a fejedet. Mise ez is. Te se ez itt. Én se az ott.
Azt hiszed, hogy szeretlek.
Lehunyt szemmel sírsz azon, hogy élek, s halok érted és értem.
Elsüppedek: lehányt bádogkanaladdal az utolsót legyintem.
Másabb ez, mint a vesztőhely illata: szalonnaszag. 
Ez maga a ZENE – amit anyánk örökké elveszített.
A harmóniát ebben a tűző-bűzlő ganajban egyesegyedül itt lelhetjük meg.
Pechünkre: az ablak csukva van. Az ablak közös, az ajtó nem.
Elnézem, ahogy csorog a víz a kottafejeken, holt köveken, élő arcokon.
Föld és ég beroskad, akár a moslékba dobott keverőbot – violinkulcs.
Egészen ragadnak magukkal a félbeszakadt dallamok:
összekuszálódott szálkahalmazával altat el a hazatévedt dúdolás.
Minden kottád boldogtalan. Irtóztató idő, elrabolt diszharmónia.
Elektromos szívedben dobog a világbank, 
mint koporsóba zárt, óriásmécsessel szunnyadó holtfáradt kísértet.
Az örökmozgó, mely eleddig föl-le járt, horizontális utakra tévedt, 
hordozva a szálkák mozdulatlan jövőjét.
Már harmónia sincs, kotta sincs, eltévedt a violinkulcs, pórusaid eltömődtek.
Méred az időt, mérd hát. De ne az enyémet.
A fölvonóhíd elvonta figyelmed, toronydaru emelkedik a magasba.
Tehertétel. Ihlető örökmozgón érkezik az Atyaisten ígérete.
A lélekzetvételt ne kottázd le, csak a zihálást!
A nászasztalt is feledd el, zenélj a földre hulló morzsamaradékról.
Talán így hírül adhatod azt, miről hírt adnod egyedül itt érdemes.
Amerika kitárta karjaid. Ujjaidat a billentyűkre tette. Hazaértél.

1947-ben született Deszken. Általános iskola: Deszk, Vedres István Építőipari Technikum, Szeged. Elismerései: Karinthy Frigyes emlékgyűrű (1988), Szalmaszál a hajléktalanokért (1996), Hajléktalan emberért díj (2006), az Ambassador Klub aranygyűrűje (2006), Aranybölcsős díj a nagycsaládosok Egyesületétől (2011). Könyvei: Úton-útfélen (1986, 2007); Könyv azoknak, akik utálnak olvasni (2001, 2007); András könyve – Fordított teremtés (2002); András II. könyve – Kútásó (2003); Ízes beszéd (2003); 333 haIQ (2005); Sosemvolt toscana (2006); Nagy Bandó világa (2007); Furcsa pár-beszéd (Sándor Györggyel, 2007); Orfűi medvehagyma kincseskönyv (2007), Kabaré-sikerlista (2007), Kalandárium 2005, Kalandárium 2006, Kalandárium 2007 (2008); ); Öt hét öt haiku (2010); Gondolatélesztő – füveskönyv (2011); András könyve I-II. (javított kiadás, 2010); Isten bikiniben (2010); Vár rád Toscana (2011), Nagyon fájl (2012); Egyedül állok (2012); Murphy törvénykönyve amatőr teniszezőknek (2012). Verseskötetei és mesekönyvei gyerekeknek: Családi szókincstár (2000); Madarak tolláról (2004); Fából vasparipát (2005); Gyöngykaláris (2006); Szappanbuborék (2007); A táltossá lett kiscsikó (2007); Kicsinyek könyve (2007); Keresztnévsor (2008); Szivárványhíd (2008); A kiskalácsai királyság (2008); Ringató (2008); Ami a bögyünkben van (2009); Nagyapám, nagyanyám és a vakond (2009); A világjáró kiscsikó (2010); Egyik kutya, másik is (2010); Hetvenhét macskajaj (2010); Bandó mondókák (2010) Lexi már olvas (tankönyv, Csabay Katalinnal, 2010) Kicsi versek kicsinyeknek (2011); Százszorszép (2012); A varázspadlás lakói (2012); A hangyabanda nagy kalandja (2012). Tankönyv: Lexi már olvas (Szövegértés tankönyv, Csabay Katalinnal, Nemzeti Tankönyvkiadó, 2010). CD: Tölgyből van a fakutya, Bandó-Kaláka (2008); CD-k a verseiből: Madarak tolláról (Szélkiáltó); Madarak tolláról (Énekmondó), Fából vasparipát (Palinta); Hívd a nagymamát! (Halász Jutka); Tündér és tekergő (Holló); Gyümölcskenyér (Hangoló); Magyarország mennyország (Republic); Bio (Alma). Fotó: Tóth László. Honlapja: www.bando.hu